-
Serani Poji - One-Room Survival---가사 번역---/Serani Poji 2019. 7. 13. 01:55
3本脚のスツールの上もう4時間
다리 세개의 스툴 위 벌써 4시간
部屋いっぱいに海があふれている
방한가득 바다가 넘치고 있어
25センチ四方の場所はギリギリなの
25센치 사방이 아슬아슬한걸
ひざをかかえて ただ座り続ける
무릎을 껴안고 그저 앉아있어
ペットボトルがある場所までは手が届かない
페트병이 있는 장소까지는 손이 닿지 않아
深くて青い海があふれている
깊고 푸른 바다가 넘치고 있어
非常事態にこのスツールはレインボウカラー
비상사태에 이 스툴은 레인보우컬러
そんなはしゃいだ気分じゃないのに
그렇게 신나서 떠들 기분이 아니지만
動けないの溺れちゃうの
움직일수없는걸 빠져버리는걸
ちょっとでもふみだせば
조금이라도 발을 내디디면
フローリングの海へまっさかさま ha〜
마루바닥의 바다에 곤두박질 ha~
どっちにするかきめなくちゃ
迷っていたら飢え死にしちゃう
망설이고 있으면 굶어 죽어버려
決めるまであたしサバイバル
정할때까지 나는 서바이벌
それがマイルール
그것이 나의 룰
あれもこれもで欲張り
이것도 저것도 가지는건 욕심쟁이
緊急事態が起こっています
긴급사태가 발생 중입니다
決めるまであたしサバイバル
정할때까지 나는 서바이벌
それがマイルール
그것이 나의 룰
プラスチックのスツールの上もう4時間
플라스틱의 스툴 위 벌써 4시간
座り心地は至上最悪よ
앉는 기분이 지상최악이야
25 センチ四方の場所はグラグラなの
25센치의 사방이 흔들거리는 걸
頭かかえて ただ悩み続ける
머리를 부둥켜 안고 그저 고민하고 있어
迷う心をうつすゆれる波間
방황하는 마음을 치며 흔들리는 파도
誰がみたって至上最悪よ
누군가 봤다니 지상최악이야
チョコかバニラか選ぶだけなら簡単なの
초코일까 바닐라일까 고르는것 뿐이라면 간단한데
でも子供には今さら戻れない
하지만 이제와서 아이로 돌아갈 순 없어
この答自分だけで
이 답은 스스로
ださなくちゃだめだよね
내지 않으면 안되는거네
フローリングの海は冷たすぎる ha〜
마루바닥의 바다가 너무 차가워 ha~
選択肢はただふたつ
선택지는 그저 두개
自分の気持ちもわからないまま
자신의 마음도 모른채로
決めるまであたしサバイバル
정할때까지 나는 서바이벌
それがマイルール
그것이 나의 룰
決めなきゃ何もはじまんない
정하지 않으면 아무것도 시작할 수 없어
明日も未来もやってこない
내일도 미래도 오지 않아
ワンルームひとりサバイバル
원룸에서 혼자 서바이벌
それがマイルール
그것이 나의 룰
自分に問いかけてみる
자신에게 질문해 봐
独り占めしたい愛はないの?
혼자 가지고싶은 사랑은 아니야?
曖昧なまま生きたくて
애매하게 살고 싶어서
海へダイブ
바다에 다이브
- 정하지 않으면 안된다는 의미(정해야 한다) [본문으로]
'---가사 번역--- > Serani Poji' 카테고리의 다른 글
Serani Poji - スマイリーを探して(스마일리을 찾아서) (0) 2019.11.24 Serani Poji - Rabbit Panic (0) 2019.11.15